IFB Nyheter nr 1 2026

Nu händer det – språk efter språk!

IFB Nyhetsbrev nr2/2026

JAG ÄR DJUPT BERÖRD OCH LYCKLIG. Ruts bok har just tryckts på evenska och transporteras just nu till östra Sibiriens otillgängliga små byar där evenerna bor. Vackra kontextuella
illustrationer förgyller utgåvan och skapar igenkänning och samhörighet.

Men om denna händelse har inget sagts eller skrivits på nyheterna eller i tidningarna. För, vem bryr sig om evenerna, detta lilla okända och bortglömda folk? Ja, IFB gör det och jag vet att Gud gör det. Jag är faktiskt övertygad om att det jublades i himmelen när ytterligare en del av det eviga ordet trycktes. Kan du föreställa dig ropet som ekade i himmelens valv och salar? ”Nu finns Ruts bok på evenska! Nu finns Ruts bok på evenska!”

Att evenerna nu också har en bok från Gamla Testamentet ger bredd och djup till evangeliet. Vi har tidigare översatt Lukas evangelium.

På jakutiska har vi precis tryckt en reviderad översättning av Psaltaren.

Anna som bor i Jakutsk i Sibirien säger;
”Det är inte alla här som förstår den ryska Bibeln, men vi läser det som finns av Bibeln på jakutiska med glädje. Översättningen är så klar och tydlig. Modersmålet ligger oss alltid närmast”. En annan troende i Jakutsk säger att ”vår familj älskar att läsa Psaltaren på jakutiska, då förstår vi helt plötsligt boken på en helt annat sätt.
Den orättvisa bibelfattigdomen håller på att arbetas bort. En bok i taget, ett språk i taget.

De senaste två månaderna har IFB, utöver evenska (5.300 talare) och jakutiska (378.000 talare), färdigöversatt och tryckt Barnbibeln på nogaiska (109.000 talare) och på basjkiriska (1,2 miljoner talare). Lukas evangelium på abazinska (30.000 talare) samt böckerna Jona och Rut på tsaduchar (33.000 talare) i Dagestan!
Vårt kall är att ge Guds ord till folken. Alla ska få läsa Bibeln på sitt hjärtespråk!

JAG HOPPAS DU FÖRSTÅR att din insats har varit väldigt viktig och att du blir lika glad som jag över dessa publiceringar. Vi får jubla tillsammans med himlen när dessa dyrbara Bibeldelar når sina mottagare. När du läser detta avslutar troligen någon av våra flera hundra översättare i Eurasien översättning av ännu en Bibelbok.

 

TACK FÖR ATT DU PRIORITERAR ATT GE GENERÖST för att alla språk ska få Guds Ord. Ett språk till, en bok till.

Mattias rund

Mattias Hallkvist

Direktor, Institutet För Bibelöversättning

Du kan göra skillnad
på riktigt!

Läs mer IFB Nyheter