IFB Finland i fortsatt arbete för översättning av Bibeln till de finsk-ugriska språken 

Översättningsarbetet till de tolv finsk-ugriska språken (som IFB arbetar med) i Ryssland sker genom Institutet för Bibelöversättnings (Raamatunkäännösinstituutti) kontor i Helsingfors. I mitten av maj besökte Mattias Hallkvist kontoret för att träffa personal och översättare, samt föra samtal med sin kollega Anita Laakso, som varit direktor för det finska kontoret sedan starten. 

– IFB Finland gör ett fantastiskt arbete, och vi är glada att få stötta det och fortsätta arbeta tillsammans. Ett stort behov vi ser just nu gäller språken chantiska och mansiska, som talas långt öster om Uralbergen. Dessa språk har ännu inte fått hela Nya testamentet. Tänk om några församlingar ville ta sig an dessa projekt, säger Mattias. 

De finsk-ugriska språk som IFB Finland arbetar med är: chantiska, mansiska, udmurtiska, komi-permjakiska, komi-zyrjanska, ängsmariska, bergsmariska, mordvin-erzjänska, moksjamordvinska, vepsiska, nordkarelska och olonetskarekska. 

Ge en gåva för arbetet bland de finsk-ugriska folken.

Du kan göra skillnad
på riktigt!

Läs mer IFB Nyheter