Nyhetsarkiv

Nya testamentet på Lezginska      

Institutet för Bibelöversättning har publicerat Nya Testamentet på lezginska, med godkännande av lingvistikinstitutet vid den Ryska vetenskapsakademin. Därmed är många års arbete av begåvade lezginska författare och poeter, teologer, språkforskare och andra, krönt med framgång. Lezginerna i Ryssland, som utgör mer än 400 000, bor i sydöstra Dagestan. De talar guneidialekten, som blivit grunden för …

Nya testamentet på Lezginska       Read More »

Nya Testamentet på Moksjamordvinska tryckt

Nya Testamentet på moksjamordvinska trycktes i årsskiftet i 5000 exemplar. Det publicerades tillsammans med en CD inspelning av Matteus- och Johannesevangeliet. Nu har böckerna anlänt till kyrkorna i området. Nyligen besökte översättningsgranskaren Satu Cottrell med sin man Ian republiken Mordva. Hon berättar om deras resa: ”Hälsningar från Mordva där vi fick vara ca en månad. …

Nya Testamentet på Moksjamordvinska tryckt Read More »

Nya Testamentet på kabardinska

Presentationen av uzbekiska Bibeln ägde rum den 1 juni i Uzbekistans huvudstad Tasjkent. Den anordnades av det Uzbekiska bibelsällskapet i samarbete med Institutet för Bibelöversättning. Närvarande var representanter för uzbekiska religionsministeriet, ryska ortodoxa kyrkan, ryska och amerikanska ambassader, förenade bibelsällskapen, ryska, ukrainska, kazakstanska, kirgizistanska bibelsällskapen, olika kristna samfund och även Tasjkents islamiska universitet. Journalister var …

Nya Testamentet på kabardinska Read More »

Uzbekerna fick Bibeln!

Presentationen av uzbekiska Bibeln ägde rum den 1 juni i Uzbekistans huvudstad Tasjkent. Den anordnades av det Uzbekiska bibelsällskapet i samarbete med Institutet för Bibelöversättning. Närvarande var representanter för uzbekiska religionsministeriet, ryska ortodoxa kyrkan, ryska och amerikanska ambassader, förenade bibelsällskapen, ryska, ukrainska, kazakstanska, kirgizistanska bibelsällskapen, olika kristna samfund och även Tasjkents islamiska universitet. Journalister var …

Uzbekerna fick Bibeln! Read More »

17 000 Barnbiblar till fångarnas barn

Vi vill tacka våra gåvogivare som gjorde det möjligt att trycka drygt 17000 Barnbiblar till ”Ängelns Julgran”-projektet i årsskiftet. Varje år delar fängelsemissionen i St. Petersburg ut julklappar till barn vars föräldrar sitter i fängelse i olika delar av Ryssland. Missionens ledare Jan Volkov rapporterar: ”Programmet ”Ängelns julgran” håller på att avslutas för den här …

17 000 Barnbiblar till fångarnas barn Read More »

Bibel på krimtatariska

Institutet har publicerat den första hela Bibeln på krimtatariska någonsin. Språket tillhör den turkiska språkfamiljen och talas av en kvarts miljon människor framför allt på Krimhalvön i Svarta havet. Krimtatariska är släkt med – men inte det samma som – tatariska, som talas i den ryska delrepubliken Tatarstan. Översättningsgruppen har bestått av bland andra av …

Bibel på krimtatariska Read More »

Tatarerna har fått Bibeln!

Strax innan påsk trycktes den första hela Bibeln på tatariska. IFB:s bibelöversättning till tatariska har tagit mer än 23 år. Arbetet gjordes av specialister från IFB, SIL och UBS i samarbete med Vetenskapsakademin i Tatarstan. Tatarerna är efter ryssarna den näst största folkgruppen i den Ryska Federationen. De är ett turkfolk – större än Danmarks, …

Tatarerna har fått Bibeln! Read More »